-
1 ἥλιος
Grammatical information: m.Meaning: `sun' (Il.).Compounds: Several compp., a. o. as plant- and animals-names, e. g. ἡλιο-τρόπιον, - κάνθαρος (Strömberg Pflanzennamen 48 und 75, Wortstudien 11).Derivatives: ἡλιώτης ( ἠελ-), f. - τις `belonging to the sun' (S., AP), ἡλιακός ( ἁλ-) `id.' (hell.; cf. Chantraine Formation 393f.); ` Ηλιάδες f. pl. `daughters of the sun' (Parm., A. R. ; also sg. as adj. [Luc.]) with masc. ` Ηλιάδης `son of the sun' (Str., D. S.); s. Chantraine 356 u. 362f.; ἡλιώδης `sunlike' (Chaerem.), ` Ηλιών m. month name (Termessos), ἡλίτης ( λίθος Dam. Isid. 233; cf. Redard Les noms grec en - της 54). Denomin. verbs: 1. ἡλιόομαι `be in the sun, be sun-struck' (IA) with ἡλίωσις (Hp., Thphr.), - όω `expose to the sun' (Aët.). 2. ἡλιάζομαι `bake in the sun' (Arist.), - άζω `id.' (Str.) with ἡλίασις `exposure to the sun' (Gal., D. C.), ἡλιαστήριον `place in the sun' (Str., Pap.). 3. ἡλιάω `expose to the sun, be like the sun' (Arist.).Etymology: Cretan ἀβέλιος in H. (after Herakleid. Mil. Pamphyl.; cf. Bechtel Dial. 2, 667), i. e. ἀϜέλιος, points to an original *σᾱϜέλιος, differing from Skt. sū́rya- `sun' (beside sū́ra-) only in ablaut. Both languages have an l-stem, IE *sāu̯el-, * sūl- (cf. Skt. súvar n. \< *suu̯el; full grade also in Lith. sáulė, Welsh haul, zero grade e. g. in OIr. sūil `eye') with a personifiing i̯o-suffix. The basis is a neutral heteroclitic l-n-stem, still seen in Av. hvarǝ (= Skt. s(ú)var), gen. xvǝ̄ng (\< PIIr. *su̯an-s) and also seen in Germanic in the change between Goth. sauil, ONord. OE. sōl and Goth. sunno, OE. sunne ` sun'. Further see W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. sōl, Vasmer Russ. et. Wb. s. sólnice. Connection with IE *su̯el- `burn' (s. εἵλη) is impossible. - In Etr. avil `year' Maresch Μνημης χάριν 2, 27f. proposes to see a loan from Gr. ἁϜέλιος.Page in Frisk: 1,631-632Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥλιος
-
2 ηλιάσει
ἡλιά̱σει, ἡλίασιςexposure to the sun: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡλιά̱σεϊ, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιά̱σει, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (attic ionic)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: fut ind act 3rd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mp 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind act 3rd sg (attic doric)ἡλιάζομαιsit in the court: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 2nd sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd sg -
3 ἡλιάσει
ἡλιά̱σει, ἡλίασιςexposure to the sun: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡλιά̱σεϊ, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιά̱σει, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (attic ionic)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: fut ind act 3rd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mp 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σει, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind act 3rd sg (attic doric)ἡλιάζομαιsit in the court: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 2nd sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd sg -
4 ηλιώση
ἡλιώσηι, ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιάωto be like the sun: pres part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: aor subj mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: fut ind mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj act 3rd sgἡλιόωlive in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mid 2nd sg -
5 ἡλιώσῃ
ἡλιώσηι, ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιάωto be like the sun: pres part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act fem dat sg (attic epic ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: aor subj mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: fut ind mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj act 3rd sgἡλιόωlive in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mid 2nd sg -
6 ηλιάση
ἡλιά̱σηι, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: aor subj mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: aor subj act 3rd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mp 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιάζομαιsit in the court: aor subj mid 2nd sgἡλιάζομαιsit in the court: aor subj act 3rd sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj act 3rd sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 2nd sg -
7 ἡλιάσῃ
ἡλιά̱σηι, ἡλίασιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: aor subj mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: aor subj act 3rd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: fut ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mp 2nd sg (attic doric)ἡλιά̱σῃ, ἡλιάωto be like the sun: futperf ind mid 2nd sg (attic doric)ἡλιάζομαιsit in the court: aor subj mid 2nd sgἡλιάζομαιsit in the court: aor subj act 3rd sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj mid 2nd sgἡλιάζωbake in the sun: aor subj act 3rd sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 2nd sg -
8 ηλιώσει
ἡλίωσιςexposure to the sun: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡλιώσεϊ, ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (attic ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: fut ind mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: fut ind act 3rd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind act 3rd sg -
9 ἡλιώσει
ἡλίωσιςexposure to the sun: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἡλιώσεϊ, ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (epic)ἡλίωσιςexposure to the sun: fem dat sg (attic ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: fut ind mp 2nd sgἡλιόομαιlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: aor subj act 3rd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: fut ind mid 2nd sgἡλιόωlive in the sun: fut ind act 3rd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind mp 2nd sgἡλιόωlive in the sun: futperf ind act 3rd sg -
10 ηλιώσι
ἡλιάωto be like the sun: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: pres subj mp 2nd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj mp 2nd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd plἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd sg (epic)ἡλιώνStädte Pamphyliens und Pisidiens: masc dat pl -
11 ἡλιῶσι
ἡλιάωto be like the sun: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἡλιόομαιlive in the sun: pres subj mp 2nd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj mp 2nd sg (epic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd plἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd sg (epic)ἡλιώνStädte Pamphyliens und Pisidiens: masc dat pl -
12 ἥλιος
ἥλιος, ου, ὁ (Hom.+; loanw. in rabb.) the sun (with and without art.: B-D-F §253, 1; PBerl 11710, 4 w. art. [Otero p. 84 no. 4]; pl. TestAbr A 7 p. 84, 4 [Stone p. 16]) Mt 13:43; 17:2 (cp. OdeSol 11:13); Lk 21:25; Ac 2:20 (Jo 3:4); 26:13; 27:20; 1 Cor 15:41; Rv 1:16; 6:12; 8:12; 10:1; 12:1 (cp. Athena associated w. the sun: Ptocheia or Odysseus in Disguise at Troy—PKöln VI, 245 [=ASP 31] ’91, 41–44; sim. Isis lines 13–16 of the poem; cp. IMaronIsis 9 [ὅτ]αν οἷ ἔβλεψα τὸν ἥλιον [corrected restoration of ed. pr.]=whenever, with what [eyes] I have seen the sun); 16:8; 19:17; 21:23; 1 Cl 20:3; B 5:10; 15:5; Dg 7:2; IEph 19:2; Hm 12, 4, 1 (addition cod. A); Hs 9, 2, 2; 9, 17, 4; 9, 21, 1; 3. ἥλ.=heat of the sun (Polyaenus 8, 10, 3; Is 49:10; Jon 4:8b) Rv 7:16; = light of the sun Ac 13:11 (cp. Diod S 10, 20, 3 ἐφορᾶν τὸν ἥλιον; 18, 27, 2; Maximus Tyr. 27, 3d ἥλιος for ἐξ ἡλίου αὐγή; Ps 57:9; Jos., Ant. 16, 204 τ. ἥλιον βλέπ.; Ath. 17, 2 ἐν ἡλίῳ). ἀνατέλλειν (cp. ἀνατέλλω 1 and 2) Mt 5:45; 13:6; Mk 4:6; 16:2; Js 1:11. λάμπειν GPt 6:22. ἐκλάμπειν shine forth Hv 4, 1, 6. ἐπικαίειν Hs 9, 1, 6. δύνειν (q.v.) Mk 1:32; Lk 4:40; GPt 2:5; 5:15. ἐπιδύειν Eph 4:26. σκοτίζεσθαι be darkened Mt 24:29; Mk 13:24; Lk 23:45 v.l. σκοτοῦσθαι Rv 9:2. ἐκλείπειν be in eclipse (Ps.-Lucian, Philopatris 24) Lk 23:45. ἀνατολὴ ἡλίου east (ἀνατολή 2a) Rv 7:2; 16:12. φῶς ἡλίου sunlight (Lycurgus the orator, Fgm. 77; Ael. Aristid. 45, 29 K.; Just., D. 128, 24) 22:5. πρὸ ἡλίου κ. σελήνης before the creation of sun and moon 2 Cl 14:1. ὁ τοῦ ἡλίου βωμός the altar of the sun or of Helios 1 Cl 25:4 (ἥλ. as a deity: Dio Chrys. 3, 73; Maximus Tyr. 19, 3d [Pythag.]; Jos., C. Ap. 2, 265; Ar. 6, 1ff; Ath. 28, 4).—FBoll, D. Sonne im Glauben u. in d. Weltanschauung d. alten Völker 1922; KSchauenburg, Helios ’55; GHalsberghe, The Cult of Sol Invictus ’72.—B. 54. DELG. LfgrE 894 (lit.). DDD s.v. Helios. M-M. TW. -
13 ηλιώνται
ἡλιάωto be like the sun: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres ind mp 3rd plἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 3rd plἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 3rd plἡλιόομαιlive in the sun: pres subj mp 3rd plἡλιόομαιlive in the sun: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj mp 3rd plἡλιόωlive in the sun: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
14 ἡλιῶνται
ἡλιάωto be like the sun: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)ἡλιάωto be like the sun: pres ind mp 3rd plἡλιάζομαιsit in the court: fut ind mid 3rd plἡλιάζωbake in the sun: fut ind mid 3rd plἡλιόομαιlive in the sun: pres subj mp 3rd plἡλιόομαιlive in the sun: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj mp 3rd plἡλιόωlive in the sun: pres ind mp 3rd pl (doric aeolic) -
15 ηλιώντι
ἡλιάωto be like the sun: pres part act masc /neut dat sgἡλιάωto be like the sun: pres ind act 3rd pl (doric)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act masc /neut dat sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd pl (doric)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act masc /neut dat sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd pl (doric)ἡλιόωlive in the sun: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd pl (doric)ἡλιόωlive in the sun: pres ind act 3rd pl (doric) -
16 ἡλιῶντι
ἡλιάωto be like the sun: pres part act masc /neut dat sgἡλιάωto be like the sun: pres ind act 3rd pl (doric)ἡλιάζομαιsit in the court: fut part act masc /neut dat sgἡλιάζομαιsit in the court: fut ind act 3rd pl (doric)ἡλιάζωbake in the sun: fut part act masc /neut dat sgἡλιάζωbake in the sun: fut ind act 3rd pl (doric)ἡλιόωlive in the sun: pres part act masc /neut dat sg (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: pres subj act 3rd pl (doric)ἡλιόωlive in the sun: pres ind act 3rd pl (doric) -
17 ηλίων
ἥλιοςsun: masc gen plἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 3rd plἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 1st sgἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἡλιόωlive in the sun: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
18 ἡλίων
ἥλιοςsun: masc gen plἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 3rd plἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 1st sgἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)ἡλιάωto be like the sun: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)ἡλιόωlive in the sun: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
19 εἵλη 2
εἵλη 2.Grammatical information: f.Other forms: ( εἴλη, ἕλη), βέλα (= Ϝέλα) ἥλιος, καὶ αὑγή, ὑπὸ Λακώνων H. (idem to ἔλα); unclear γέλαν (= Ϝέλαν?) αὑγην ἡλίου, because of γελεῖν λάμπειν, ἀνθεῖν H. perh. to γελάω, γαλήνη (s. vv.), but γελοδυτία ἡλιοδυσία H. belongs to Ϝέλα.Compounds: As 1. member in εἱλη-θερής `warmed by the sun' (Hp., Gal.), ἐλαθερές ἡλιοθαλπές H., rather to θέρομαι then to θέρος (s. Schwyzer 513); from there εἱληθερέω, - έομαι `warm (oneself) in the sun' (Hp.); εἱλι-κρινής, εἱλό-πεδον, s. vv. As 2. member in πρός-ειλος `exposed to the heat of the sun, sunny' (A.), εὔ-ειλος `id.' (Ar.), ἄ-ειλος `sunless' (A. Fr. 334).Derivatives: εἰλήϊον ἐν ἡλίῳ θερμανθέν H. (false explanation of Ίλήϊον Φ 558 ?); denomin. verb ἐλᾶται ἡλιοῦται, fut. βελ[λ]άσεται ἡλιωθήσεται H. εἰληθέντες `warmed in the sun', εἰλέω Eust.Origin: IE [Indo-European] [1045] *su̯el(H)- `burn, singe'Etymology: PGr. *Ϝhέλᾱ (*hϜέλα; cf. Schwyzer 226f.), from where Ϝέλᾱ, ἕλᾱ beside which one assumed a form with prothetic vowel: *ἐ-Ϝhέλᾱ \> εἵλη, εἴλη, belongs as verbal noun IE *su̯elā to a verb `burn slowly, singe', which is still existent in Germanic and Baltic, e. g. OE swelan, NHG schwelen (full grade), Lith. svìlti (zero grade of a disyllabic root: *su̯elH-) `singe (intr.), burn without flame' with many derivatives. The Greek forms present εἱλ- beside ἑλ-, which cannot be explained. From a root *su̯el- a form h₁u̯el- is hardly possible. Unless there is an unknown phonetic development, the problem cannot be solved: analogical spread of εἱλ-? From Greek also here 1. ἀλέα ( ἁλ-) `heat of the sun', s. v. - On more cognates further away, e. g. OHG swelzan `burn', OE sweltan `die', ONord. svelta `hunger, die' from IE *su̯eld- (also Arm. k`aɫc`), the last certainly an independent root, s. WP. 2, 531f., esp. Solmsen Unt. 248ff. - S. also ἥλιος. On ἑλάνη `torch' s. v.Page in Frisk: 1,458-459Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἵλη 2
-
20 ηλιωμένου
ἡλιάωto be like the sun: pres part mp masc /neut gen sgἡλιάζομαιsit in the court: fut part mid masc /neut gen sgἡλιάζωbake in the sun: fut part mid masc /neut gen sgἡλιόομαιlive in the sun: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)ἡλιόομαιlive in the sun: perf part mp masc /neut gen sgἡλιόωlive in the sun: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)ἡλιόωlive in the sun: perf part mp masc /neut gen sg
См. также в других словарях:
The Sun — Beschreibung englische Tageszeitung Verl … Deutsch Wikipedia
The Sun — Infobox Newspaper name = The Sun caption = The Sun in January 2005, featuring Prince Harry in nazi costume. type = Daily newspaper available Monday to Saturday except Christmas Day. format = Tabloid foundation = 1964 owners = News International… … Wikipedia
The Sun — Para otros usos de este término, véase Sun (desambiguación). The Sun Tipo Periódico (diario), disponible de Lunes a Sábado excepto Día de Navidad País … Wikipedia Español
The Sun — Pour les articles homonymes, voir Sun. The Sun Pays Royaume Uni Langue … Wikipédia en Français
The Sun — Тип … Википедия
The Sun Always Shines on T.V. — «The Sun Always Shines On T.V. (1985)» Sencillo de a ha del álbum Hunting High And Low Formato 7 y 12 Duración (5:06) (Duración de la Canción) Discográfica Warner Bros. Records … Wikipedia Español
The Miracle of the Sun — is an alleged miraculous event witnessed by as many as 100,000 people on 13 October 1917 in the Cova da Iria fields near Fátima, Portugal. Those in attendance had assembled to observe what the Portuguese secular newspapers had been ridiculing for … Wikipedia
The Sun (Hong Kong) — The Sun (zh tsp|t=太陽報|s=太阳报|p=Tàiyáng Bào) is one of the newspapers in Hong Kong, first published in March 1999. It belongs to the Oriental Press Group Limited (東方報業集團有限公司). The main market of The Sun is in Hong Kong. Yet, it is found that people … Wikipedia
The North Wind and the Sun — The wind attempts to strip the traveler of his cloak, illustrated by Milo Winter in a 1919 Aesop anthology … Wikipedia
The Sun Always Shines on T.V. — «The Sun Always Shines on T.V.» Сингл a ha из альбома Hunting High and Low Сторона «А» «The Sun Always Shines on T.V.» … Википедия
The Sun Always Shines on T.V. — The Sun Always Shines on T.V. a ha Veröffentlichung 16. Dezember 1985 Länge 5:08 Genre(s) Synthie Pop Autor(en) Pål Waaktaar … Deutsch Wikipedia